general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
आजु बधाई वृंदावन सुख-सिंधु हिलोर - श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी, रस के पद (62)
ॐ
Sanskrit Text
आजु बधाई वृंदावन, सुख-सिंधु हिलोर।
प्रियालाल तन-मन हुलसाने, मनसिज-मेघनि घोर॥ [1]
सब सखि उमँगि-उमँगि गुन गावैं, नाचत मोर-चकोर।
श्रीललितमोहिनी के उर बिहरत, नैंन-कमल चित-चोर॥ [2]
- श्री ललितमोहिनी देव, श्री ललितमोहिनी देव जू की वाणी, रस के पद (62)
Hindi Meaning
आज इस दिव्य वृन्दावन में बधाई है, जहाँ सुख का सागर निरंतर तरंगायित हो रहा है।
प्रिया-लाल अपने तन और मन से उल्लासित हो रहे हैं, और कामदेव-रूपी मेघ गंभीर स्वर में गर्जना कर रहे हैं। [1]
सखियाँ हर्षोल्लास से भरकर नित्य-विहार का गान करती रही हैं, मोर और चकोर नृत्यरत हैं।
श्री ललित मोहिनी के हृदय में कमल-नयनों वाले चितचोर युगल-किशोर निरंतर विहार कर रहे हैं। [2]
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
aju badhai vrindavan, sukha-sindhu hilor.
priyalal tana-man hulasane, manasija-meghani ghor.. [1]
sab sakhi umngi-umngi gun gavain, nachat mora-chakor.
shrilalitamohini ke ur biharat, nainna-kamal chita-chor.. [2]
- shri lalitamohini dev, shri lalitamohini dev ju ki vani, ras ke pad (62)
Transliteration
Aaju Badhai Vrindavan, Sukh Sindhu Hilor.
Priyalal Tan Man Hulasane, Manasij Meghani Ghor. [1]
Sab Sakhi Umangi Umangi Gun Gawai, Naachat Mor Chakor.
Shrilalitamohini Ke Ur Biharata, Nain Kamal Chit Chor. [2]
- Shri Lalit Mohini Dev, Lalit Mohini Dev Ju Ki Vaani, Ras Ke Pad (62)
An auspicious celebration fills the divine land of Vrindavan today, where the ocean of bliss constantly rises in waves. The divine couple, Priyālāla, remain ever ecstatic in body and mind, while the cloud-like cupid roars with great thunder. [1]
The sakhis, filled with joy and delight, sing the songs of the nitya-vihāra (eternal love-play). Peacocks and chakors are dancing. In the heart of Sri Lalit Mohini, the lotus-eyed heart-stealers, the divine couple ceaselessly sport in divine play. [2]
English Translation
Aaju Badhai Vrindavan, Sukh Sindhu Hilor.
Priyalal Tan Man Hulasane, Manasij Meghani Ghor. [1]
Sab Sakhi Umangi Umangi Gun Gawai, Naachat Mor Chakor.
Shrilalitamohini Ke Ur Biharata, Nain Kamal Chit Chor. [2]
- Shri Lalit Mohini Dev, Lalit Mohini Dev Ju Ki Vaani, Ras Ke Pad (62)
An auspicious celebration fills the divine land of Vrindavan today, where the ocean of bliss constantly rises in waves. The divine couple, Priyālāla, remain ever ecstatic in body and mind, while the cloud-like cupid roars with great thunder. [1]
The sakhis, filled with joy and delight, sing the songs of the nitya-vihāra (eternal love-play). Peacocks and chakors are dancing. In the heart of Sri Lalit Mohini, the lotus-eyed heart-stealers, the divine couple ceaselessly sport in divine play. [2]
Reading Settings
Text Size