general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
आचारी सौं ठाकुर डरैं - श्री ललितकिशोरी देव जू की वाणी, विशिष्ट पद एवं साखी (113)
ॐ
Sanskrit Text
आचारी सौं ठाकुर डरैं, ढिंग नहिं आवनि दैहिं।
प्रेमी साधु कौं उमँगि कै, रीझी अंक भरि लैहिं॥
- श्री ललितकिशोरी देव, श्री ललितकिशोरी देव जू की वाणी, विशिष्ट पद एवं साखी (113)
Hindi Meaning
जो केवल नियम-आचार, विधि-निषेध एवं बाहरी रीति-रिवाज में फँसे होते हैं, उनसे ठाकुरजी (श्रीकृष्ण) दूर ही रहते हैं — उनके पास नहीं आते।
परंतु सच्चे प्रेमी रसिक के संग तो ठाकुरजी उमंग में भरकर, रीझ-रीझ कर उन्हें हृदय से लगाते रहते हैं।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
achari saun thakur darain, dhing nahin avani daihin.
premi sadhu kaun umngi kai, rijhi ank bhari laihin..
- shri lalitakishori dev, shri lalitakishori dev ju ki vani, vishisht pad evn sakhi (113)
Transliteration
Achaari Son Thakur Darain, Dhing Nahi Avani Dehin.
Premi Sadhu Kau Umangi Kai, Rijhi Ank Bhari Lehin.
- Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Vishistha Pada & Saakhi (113)
Thakurji (Shri Krishna) keeps His distance from those absorbed in injunctions, prohibitions, rituals, and outward formalities. But to a pure-hearted lover, He joyfully draws near — embracing them again and again with loving affection.
English Translation
Achaari Son Thakur Darain, Dhing Nahi Avani Dehin.
Premi Sadhu Kau Umangi Kai, Rijhi Ank Bhari Lehin.
- Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Vishistha Pada & Saakhi (113)
Thakurji (Shri Krishna) keeps His distance from those absorbed in injunctions, prohibitions, rituals, and outward formalities. But to a pure-hearted lover, He joyfully draws near — embracing them again and again with loving affection.
Reading Settings
Text Size