SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeवृंदावन रहस्य विनोदधन धन वृन्दाविपिन भई पनिहारी - श्री अभयराम, वृंदावन रहस्य विनोद (59)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

धन धन वृन्दाविपिन भई पनिहारी - श्री अभयराम, वृंदावन रहस्य विनोद (59)

Sanskrit Text

धन धन वृन्दाविपिन भई पनिहारी।
प्रात होय जमुना जल न्हावै, सब ही गोप कुमारी॥ [1]
बातें करैं धरैं सिर गागर, चाल चलैं मतवारी।
अभयराम ऐ तो बड़भागिन, स्याम सुन्दर की प्यारी॥ [2]
- श्री अभयराम, वृंदावन रहस्य विनोद (59)

Hindi Meaning

धन्य धन्य हैं वृन्दावन की पनिहारियाँ।
प्रातःकाल यमुना में स्नान करने सभी गोप-कन्याएँ आती हैं। [1]
वे आपस में बातें करती हूँ, सिर पर घड़ा रखकर मतवाली चाल में चलती हैं।
अभयराम कहते हैं क ये गोपियाँ बहुत ही भाग्यशालिनी हैं, क्योंकि वे श्री श्यामसुंदर की अत्यंत प्यारी हैं। [2]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

dhan dhan vrindavipin bhai panihari.
prat hoy jamuna jal nhavai, sab hi gop kumari.. [1]
baten karain dharain sir gagar, chal chalain matavari.
abhayaram ai to badabhagin, syam sundar ki pyari.. [2]
- shri abhayaram, vrindavan rahasy vinod (59)

Transliteration

Dhan Dhan Vrindavipin Bhayi Panihari. Praat Hoy Jamuna Jal Nhaavai, Sab Hi Gop Kumari. [1] Baaten Karain Dharain Sir Gagar, Chaal Chalain Matvaari. Abhayaram Ai To Badbhaagin, Shyaam Sundar Ki Pyaari. [2] - Shri Abhay Ram, Vrindavan Rahasya Vinod (59) Blessed, blessed are the water-fetching girls of Vrindavan! At dawn, they go to bathe in the Yamuna along with all the other young gopis. [1] They talk cheerfully, carry pitchers on their heads, and walk with graceful, playful steps. Shri Abhayaram says, these girls are truly most fortunate, for they are most dear to Shyamsundara. [2]

English Translation

Dhan Dhan Vrindavipin Bhayi Panihari. Praat Hoy Jamuna Jal Nhaavai, Sab Hi Gop Kumari. [1] Baaten Karain Dharain Sir Gagar, Chaal Chalain Matvaari. Abhayaram Ai To Badbhaagin, Shyaam Sundar Ki Pyaari. [2] - Shri Abhay Ram, Vrindavan Rahasya Vinod (59) Blessed, blessed are the water-fetching girls of Vrindavan! At dawn, they go to bathe in the Yamuna along with all the other young gopis. [1] They talk cheerfully, carry pitchers on their heads, and walk with graceful, playful steps. Shri Abhayaram says, these girls are truly most fortunate, for they are most dear to Shyamsundara. [2]
Text Size

Knowledge Graph Connections