SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeरसोपासना तिलकमोतिन के बोरे नहीं हंसन की नहि पांत - श्री बिहारिन देव, रसोपासना तिलक
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

मोतिन के बोरे नहीं हंसन की नहि पांत - श्री बिहारिन देव, रसोपासना तिलक

Sanskrit Text

मोतिन के बोरे नहीं, हंसन की नहि पांत।
शेरन के नहि रेवड़े, रसिकन की न जमात॥
- श्री बिहारिन देव, रसोपासना तिलक

Hindi Meaning

हीरे बोरे भरकर नहीं मिलते, न ही हंस पंक्तियों में चलते हैं।
शेरों की भी भेड़ों-सी भीड़ नहीं होती, वैसे ही वास्तविक रसिकों की कोई जमात नहीं होती —वे अत्यंत दुर्लभ एवं छिपे हुए होते हैं।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

motin ke bore nahin, hnsan ki nahi pant.
sheran ke nahi revadae, rasikan ki n jamat..
- shri biharin dev, rasopasana tilaka

Transliteration

Heerani Ke Bori Nahin, Hansani Ki Nahi Pant. Sheran Ke Nahin Revade, Rasikan Ki Na Jamaat. - Shri Biharin Dev, Rasopasna Tilak Diamonds are not found in sacks, nor do swans walk in rows. Lions, too, do not gather in flocks like sheep — similarly, Rasikas (true connoisseurs of divine love) never gather in groups; they are extremely rare and remain hidden.

English Translation

Heerani Ke Bori Nahin, Hansani Ki Nahi Pant. Sheran Ke Nahin Revade, Rasikan Ki Na Jamaat. - Shri Biharin Dev, Rasopasna Tilak Diamonds are not found in sacks, nor do swans walk in rows. Lions, too, do not gather in flocks like sheep — similarly, Rasikas (true connoisseurs of divine love) never gather in groups; they are extremely rare and remain hidden.
Text Size

Knowledge Graph Connections