SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeसिद्धान्त की साखीजा रज सौं जग रज कहै - श्री बिहारिन देव जू की वाणी, सिद्धान्त की साखी (333)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

जा रज सौं जग रज कहै - श्री बिहारिन देव जू की वाणी, सिद्धान्त की साखी (333)

Sanskrit Text

जा रज सौं जग रज कहै, सो रज कज है जाइ।
साँची रजहि न सेवहीं, श्री वृन्दावन आई॥
- श्री बिहारिन देव जी, श्री बिहारिन देव जू की वाणी, सिद्धान्त की साखी (333)

Hindi Meaning

साधारणतः यह जीव संसारी माया और नश्वर सुखों की खोज में भटकता हुआ अथक प्रयास करता है।
वह केवल उस माया-रूपी रज (धूल) का ही संचय करता है, जो उसके मिथ्या अहंकार को पुष्ट करती है।
रसिक जन कहते हैं कि जो इस दिव्य रज (ब्रज-धुलि) को संसार की साधारण रज कहता है, उसकी बुद्धि का नाश हो जाता है।
जिस वृन्दावन रज के सेवन मात्र से परम दिव्य प्रेमानंद की प्राप्ति होती है, दुर्भाग्यवश यह जीव उसकी महिमा को न जानकर उससे विमुख रहता है।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

ja raj saun jag raj kahai, so raj kaj hai jai.
sanchi rajahi n sevahin, shri vrindavan ai..
- shri biharin dev ji, shri biharin dev ju ki vani, siddhant ki sakhi (333)

Transliteration

Ja Raja Son Jag Raj Kahey, So Raj Kaj Hai Jai. Sanchi Ranjhi Na Sewahin, Shri Vrindavan Aai. - Shri Biharin Dev, Biharin Dev Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (333) The soul wanders restlessly in search of worldly illusion and fleeting pleasures, striving tirelessly yet gathering only that dust of māyā which nourishes its false ego. The rasika devotees say that one who regards this divine dust of Braja as mere ordinary dust loses true understanding. The dust of Vṛndāvana alone bestows the highest nectar of divine love, yet, in misfortune, the soul remains turned away from it, unable to recognize its true glory.

English Translation

Ja Raja Son Jag Raj Kahey, So Raj Kaj Hai Jai. Sanchi Ranjhi Na Sewahin, Shri Vrindavan Aai. - Shri Biharin Dev, Biharin Dev Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (333) The soul wanders restlessly in search of worldly illusion and fleeting pleasures, striving tirelessly yet gathering only that dust of māyā which nourishes its false ego. The rasika devotees say that one who regards this divine dust of Braja as mere ordinary dust loses true understanding. The dust of Vṛndāvana alone bestows the highest nectar of divine love, yet, in misfortune, the soul remains turned away from it, unable to recognize its true glory.
Text Size

Knowledge Graph Connections