SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeप्रेम रस मदिराकहो पिय किन तोहिं रसिक बनायो - जगद्गुरु श्री कृपालु जी महाराज, प्रेम रस मदिरा, विरह माधुरी (80)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

कहो पिय किन तोहिं रसिक बनायो - जगद्गुरु श्री कृपालु जी महाराज, प्रेम रस मदिरा, विरह माधुरी (80)

Sanskrit Text

कहो पिय!, किन तोहिं रसिक बनायो॥
कब वराह बनि रूप-राशि-बल, मोहनमदन कहायो।
धरि तनु मीन वारि बिच बसि कब, गोपिन चीर चुरायो॥ [1]
ललित त्रिभंग रूप धरि कच्छप, कब वर वेनु बजायो।
राघवेन्द्र, वामन बनि कब तुम, सखियन रास रचायो॥ [2]
कब नृसिंह बनि रुद्र रूप धरि, प्रणय-मान-रस पायो।
लहि 'कृपालु' राधे-बल कछु रस, रसिकन नाम गिनायो॥ [3]
- जगद्गुरु श्री कृपालु जी महाराज, प्रेम रस मदिरा, विरह माधुरी (80)

Hindi Meaning

एक सखी कहती है कि हे प्रियतम ! यह तो बताओकि तुमको रसिक बनाया किसने है? तुम पूर्व शूकरावतार में अपने सौन्दर्य के बल पर कब 'मदन मोहन' कहलाये थे? मत्स्यावतार में तुमने मछली का शरीर धारण करके जल ही में रहते हुए कब गोपियों का चीर हरण किया था? [1]
कच्छपावतार में तुमने कछुए का शरीर धारण करके कब शरीर के तीन भाग से टेढ़े होकर मधुर मुरली की तान छेड़ी थी? रामावतार एवं वामनावतार में तुमने गोपियों के साथ कब महारास का रसास्वादन किया था? [2]
नृसिंहावतार में कब उस भयानक रूप द्वारा किसी प्रेयसी को मनाने या स्वयं मान करने का रस पाया था? श्री कृपालु जी कहते हैं कि किशोरी जी की कृपा से ही कुछ रस पाकर इस कृष्णावतार में अपने को भी रसिक मानने लगे।
उसके पूर्व अवतारों में दैत्य-हनन, साधु-परित्राण एवं धर्म संस्थापन के सिवाय और किया ही क्या था? [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

kaho piy!, kin tohin rasik banayo..
kab varah bani rupa-rashi-bal, mohanamadan kahayo.
dhari tanu min vari bich basi kab, gopin chir churayo.. [1]
lalit tribhng rup dhari kachchhap, kab var venu bajayo.
raghavendr, vaman bani kab tum, sakhiyan ras rachayo.. [2]
kab nrisinh bani rudr rup dhari, pranaya-mana-ras payo.
lahi 'kripalu' radhe-bal kachhu ras, rasikan nam ginayo.. [3]
- jagadguru shri kripalu ji maharaj, prem ras madira, virah madhuri (80)

Transliteration

Kaho Piya!, Kin Tohin Rasik Banayo. Kab Varah Bani Roop-Rashi-Bal, Mohanmadan Kahayo. Dhari Tanu Meen Vari Bich Basi Kab, Gopin Cheer Churayo. [1] Lalit Tribhang Roop Dhari Kachhap, Kab Var Venu Bajayo. Raghvendra, Vaman Bani Kab Tum, Sakhiyan Ras Rachayo. [2] Kab Nrsingh Bani Rudra Roop Dhari, Pranay-Man-Ras Payo. Lahi ‘Kripalu’ Radhe-Bal Kachhu Ras, Rasikan Naam Ginayo. [3] - Jagadguru Shri Kripaluji Maharaj, Prem Ras Madira, Virah Madhuri (80) A sakhī teasing Lord Krishna—O Beloved! Tell me, whose grace has granted You this title of “Rasika” (connoisseur of divine love)? In Your previous Śūkra-avatāra, when, taking the form of a pig, were You called ‘Madan Mohan’ (captivator of even the God of beauty, Kamadeva)? In the Matsya-avatāra, when, assuming the form of a fish and dwelling in water, did You ever perform the pastimes of stealing the garments of the Gopīs? [1] In the Kacchapa-avatāra, when, taking the form of a tortoise, did You play the sweet notes of Your flute in a tribhaṅga (threefold-curved) form? In the Rāma-avatāra and Vāmana-avatāra, when did You ever relish the rasa of Mahārāsa with the Gopīs? [2] In the Nṛsiṁha-avatāra, when did your terrifying form ever derive pleasure from pleasing a māninī Radha? Jagadguru Shrī Kripālu Jī teases Shyāmasundara: “It is only in this present incarnation of Krishna that even You started regarding Yourself as a rasika, after attaining some divine love-bliss through the grace of Śrī Radha Jī. In Your previous incarnations, what else did you do except destroying demons, protecting saints, and establishing dharma?” [3]

English Translation

Kaho Piya!, Kin Tohin Rasik Banayo. Kab Varah Bani Roop-Rashi-Bal, Mohanmadan Kahayo. Dhari Tanu Meen Vari Bich Basi Kab, Gopin Cheer Churayo. [1] Lalit Tribhang Roop Dhari Kachhap, Kab Var Venu Bajayo. Raghvendra, Vaman Bani Kab Tum, Sakhiyan Ras Rachayo. [2] Kab Nrsingh Bani Rudra Roop Dhari, Pranay-Man-Ras Payo. Lahi ‘Kripalu’ Radhe-Bal Kachhu Ras, Rasikan Naam Ginayo. [3] - Jagadguru Shri Kripaluji Maharaj, Prem Ras Madira, Virah Madhuri (80) A sakhī teasing Lord Krishna—O Beloved! Tell me, whose grace has granted You this title of “Rasika” (connoisseur of divine love)? In Your previous Śūkra-avatāra, when, taking the form of a pig, were You called ‘Madan Mohan’ (captivator of even the God of beauty, Kamadeva)? In the Matsya-avatāra, when, assuming the form of a fish and dwelling in water, did You ever perform the pastimes of stealing the garments of the Gopīs? [1] In the Kacchapa-avatāra, when, taking the form of a tortoise, did You play the sweet notes of Your flute in a tribhaṅga (threefold-curved) form? In the Rāma-avatāra and Vāmana-avatāra, when did You ever relish the rasa of Mahārāsa with the Gopīs? [2] In the Nṛsiṁha-avatāra, when did your terrifying form ever derive pleasure from pleasing a māninī Radha? Jagadguru Shrī Kripālu Jī teases Shyāmasundara: “It is only in this present incarnation of Krishna that even You started regarding Yourself as a rasika, after attaining some divine love-bliss through the grace of Śrī Radha Jī. In Your previous incarnations, what else did you do except destroying demons, protecting saints, and establishing dharma?” [3]
Text Size

Knowledge Graph Connections