SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeवृन्दावन महिमामृतन राधा न राधाप्रियो - श्री प्रबोधानन्द सरस्वती, वृन्दावन महिमामृत (14.60)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

न राधा न राधाप्रियो - श्री प्रबोधानन्द सरस्वती, वृन्दावन महिमामृत (14.60)

Sanskrit Text

न राधा न राधाप्रियो नापिवृन्दा-वनं नैववृन्दानि तत्‌ प्रेमभाजाम्‌
सदा यस्य ह्रदगोचरे वाऽथ वाचां प्रचारे कथं तस्य रसश्रीः॥
- श्री प्रबोधानन्द सरस्वती, वृन्दावन महिमामृत (14.60)

Hindi Meaning

जिसके हृदय में नित्य श्रीराधा, श्री कृष्ण, श्रीवृन्दावन तथा उनके प्रेमी रसिक-भक्त (सहचरी) गोचर नहीं होते हैं और न ही वाणी द्वारा कोई प्रचार होता है, वे इस अति अद्भुत रसश्री (वृन्दावन रस) का आस्वादन कैसे कर सकते हैं?

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

n radha n radhapriyo napivrinda-vann naivavrindani tat‌ premabhajam‌ sada yasy hradagochare vaऽth vachan prachare kathn tasy rasashrih..
- shri prabodhanand sarasvati, vrindavan mahimamrit (14.60)

Transliteration

Na Radha Na Radhapriyo Naapi Vrinda-Vanam Naiva Vrindani Tat Premabhajam Sadaa Yasya Hrada-Gochare Vaatha Vaachaam Prachaare Katham Tasya Rasa-Shrih. - Shri Prabodhanand Saraswati, Vrindavan Mahimamrit (14.60) One whose heart Shri Radha, Shri Krishna, Shri Vrindavan, and Their loving rasika devotees (sahacharis) do not ever manifest — and from whose speech they are never spoken — how can such a person ever taste the most wondrous Rasa-Shri (Vrindavan Rasa)?

English Translation

Na Radha Na Radhapriyo Naapi Vrinda-Vanam Naiva Vrindani Tat Premabhajam Sadaa Yasya Hrada-Gochare Vaatha Vaachaam Prachaare Katham Tasya Rasa-Shrih. - Shri Prabodhanand Saraswati, Vrindavan Mahimamrit (14.60) One whose heart Shri Radha, Shri Krishna, Shri Vrindavan, and Their loving rasika devotees (sahacharis) do not ever manifest — and from whose speech they are never spoken — how can such a person ever taste the most wondrous Rasa-Shri (Vrindavan Rasa)?
Text Size

Knowledge Graph Connections