SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeसिद्धान्त की साखीनामी नाम न भावई - श्री बिहारिन देव जी की वाणी, सिद्धान्त की साखी (132)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

नामी नाम न भावई - श्री बिहारिन देव जी की वाणी, सिद्धान्त की साखी (132)

Sanskrit Text

नांमी नांम न भावई, तन-मन-मनसा प्राँन।
आसा दासि बिहार की, यों बसि रसिक निदाँन॥
- श्री बिहारिन देव जी, श्री बिहारिन देव जी की वाणी, सिद्धान्त की साखी (132)

Hindi Meaning

स्वामी हरिदास जी की रस-उपासना में हमारे रसिक-शेखर श्रीयुगल तन, मन, मनसा, एवं रोम-रोम से एकमात्र अखंड नित्य-विहार में ऐसे वशीभूत हुए रहते हैं कि इस विहार के अतिरिक्त उन्हें अपना नाम सुनना भी सुहाता नहीं।
श्री श्यामा-कुंजबिहारी का सर्वस्व और जीवन-प्राण केवल यह नित्य-विहार ही है।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

nanmi nanm n bhavai, tana-mana-manasa prann.
asa dasi bihar ki, yon basi rasik nidann..
- shri biharin dev ji, shri biharin dev ji ki vani, siddhant ki sakhi (132)

Transliteration

Naami Naam Na Bhavai, Tan-Man-Mansa Praan. Aasa Daasi Vihar Ki, Yon Basi Rasik Nidaan. - Shri Biharin Dev Ji, Shri Biharin Dev Ji Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (132) In the rasa-upāsanā of Svāmī Haridāsa Jī, the divine couple are so completely absorbed, through body, mind, thought, and every pore of Their being, that nothing other than uninterrupted nitya-vihāra (love-play) pleases Them, not even the hearing of Their own Names. For Śyāmā-Kuñjabihārī, nitya-vihāra alone is the very life and soul.

English Translation

Naami Naam Na Bhavai, Tan-Man-Mansa Praan. Aasa Daasi Vihar Ki, Yon Basi Rasik Nidaan. - Shri Biharin Dev Ji, Shri Biharin Dev Ji Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (132) In the rasa-upāsanā of Svāmī Haridāsa Jī, the divine couple are so completely absorbed, through body, mind, thought, and every pore of Their being, that nothing other than uninterrupted nitya-vihāra (love-play) pleases Them, not even the hearing of Their own Names. For Śyāmā-Kuñjabihārī, nitya-vihāra alone is the very life and soul.
Text Size

Knowledge Graph Connections