SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeव्यास वाणीपियकौ नाँचन सिखवत प्यारी - श्री हरिराम व्यास, व्यास वाणी, उत्तरार्ध (230)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

पियकौ नाँचन सिखवत प्यारी - श्री हरिराम व्यास, व्यास वाणी, उत्तरार्ध (230)

Sanskrit Text

(राग केदारौ)
पियकौ नाँचन सिखवत प्यारी।
वृंदावन महँ रास रच्यौ है, सरद-चंद उजियारी॥ [1]
ताल मृदंग उपंग बजावति, प्रफुलित ह्वै सखि सारी।
वीन, वेनुध्वनि नूपुर ठुमकत, खग, मृग दसा विसारी॥ [2]
मान, गुमान लकुट लियैं ठाढ़ी, डरपत कुंजविहारी।
व्यासस्वामिनी की छबि निरखत, हँसि हँसि दै कर तारी॥ [3]
- श्री हरिराम व्यास, व्यास वाणी, उत्तरार्ध (230)

Hindi Meaning

प्यारी श्री राधा अपने प्रियतम श्री कृष्ण को नृत्य करना सिखा रही हैं।
श्री वृन्दावन में शरद पूर्णिमा की उज्ज्वल रात्रि में महारास रचा गया है। [1]
सखियाँ प्रफुल्लित होकर मधुर स्वर-ताल में मृदंग आदि वाद्य यंत्र बजा रही हैं।
वीणा एवं वेणु की मधुर धुन सर्वत्र व्याप्त हो रही है, तथा श्री कृष्ण के ठुमकने से नूपुरों की मधुर ध्वनि निसृत हो रही है, जिसके श्रवण से वन के खग-मृग अपने देह-भाव की सुधि तक भूल गए हैं। [2]
श्री राधारानी मान और गुमान-भाव का प्रदर्शन करती हुई हस्त-कमल में छड़ी लिए खड़ी हैं; उन्हें देख-देखकर श्री कृष्ण भी मानो भयभीत हो रहे हैं।
श्री हरिराम व्यास जी कहते हैं— “श्री श्यामाश्याम की इस अद्भुत छवि को देखकर सखियाँ हँस-हँसकर ताली बजा रही हैं।
” [3]

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

(rag kedarau) piyakau nanchan sikhavat pyari.
vrindavan mahn ras rachyau hai, sarada-chnd ujiyari.. [1]
tal mridng upng bajavati, prafulit hvai sakhi sari.
vin, venudhvani nupur thumakat, khag, mrig dasa visari.. [2]
man, guman lakut liyain thadhai, darapat kunjavihari.
vyasasvamini ki chhabi nirakhat, hnsi hnsi dai kar tari.. [3]
- shri hariram vyas, vyas vani, uttarardh (230)

Transliteration

(Raag Kedarau) Piykau Naanchan Sikhavat Pyari. Vrindavan Mahn Raas Rachyau Hai, Sarad-Chand Ujiyaari. [1] Taal Mridang Upang Bajaavati, Praphulit Hvai Sakhi Saari. Veen, Venudhvani Noopur Thumkat, Khag, Mrig Dasa Visaari. [2] Maan, Gumaan Lakut Liyain Thaadhi, Darpat Kunjvihaari. Vyas Swamini Ki Chhabi Nirakhat, Hansi Hansi Dai Kar Taari. [3] - Shri Hariram Vyas, Vyas Vani, Uttarardh (230) Shri Hariram Vyas Ji described beautiful pastimes of Shri Radhika giving training to dear Kunjvihari (Krishn) on how to dance. In Vrindavan, the Raas Dance is performed during the night of Sharad Purnima (full moonlight). So Shri Radharani is acting as an instructor, standing with a stick in her hand, if there is any mistake committed by beloved Krishn in his dance step, she will scold him to correct his mistake. But whenever some mistake was found in his fast-moving dance step as directed by beloved Radha, then Radha scolded him with her fierce look. Shri Krishn is dancing in fear to avoid further scolding. Shri Hariram Vyas in observing the beautiful leela of Radha Rani, clapping with lots of laughs.

English Translation

(Raag Kedarau) Piykau Naanchan Sikhavat Pyari. Vrindavan Mahn Raas Rachyau Hai, Sarad-Chand Ujiyaari. [1] Taal Mridang Upang Bajaavati, Praphulit Hvai Sakhi Saari. Veen, Venudhvani Noopur Thumkat, Khag, Mrig Dasa Visaari. [2] Maan, Gumaan Lakut Liyain Thaadhi, Darpat Kunjvihaari. Vyas Swamini Ki Chhabi Nirakhat, Hansi Hansi Dai Kar Taari. [3] - Shri Hariram Vyas, Vyas Vani, Uttarardh (230) Shri Hariram Vyas Ji described beautiful pastimes of Shri Radhika giving training to dear Kunjvihari (Krishn) on how to dance. In Vrindavan, the Raas Dance is performed during the night of Sharad Purnima (full moonlight). So Shri Radharani is acting as an instructor, standing with a stick in her hand, if there is any mistake committed by beloved Krishn in his dance step, she will scold him to correct his mistake. But whenever some mistake was found in his fast-moving dance step as directed by beloved Radha, then Radha scolded him with her fierce look. Shri Krishn is dancing in fear to avoid further scolding. Shri Hariram Vyas in observing the beautiful leela of Radha Rani, clapping with lots of laughs.
Text Size

Knowledge Graph Connections