general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
राग-द्वेष हमरे नहीं - श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, सिद्धान्त की साखी (306)
ॐ
Sanskrit Text
राग-द्वेष हमरे नहीं, नहीं देह अभिमान।
नित्त प्रिया मिलि भाव सों, ललित सु रसिक सुजान॥
- श्री ललित किशोरी देव, श्री ललित किशोरी देव जू की वाणी, सिद्धान्त की साखी (306)
Hindi Meaning
किसी से राग या द्वेष करना हमारा धर्म नहीं है, और न ही देह का अभिमान करना यहाँ की रीति है।
यहाँ तो बस भाव के साथ सदा प्रियाजी (श्री राधा) से मिले रहो।
इस प्रकार निरन्तर प्रियाजी से मिले रहने वाला व्यक्ति ही केलि-रस का सुविज्ञ रसिक होता है।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
raga-dvesh hamare nahin, nahin deh abhiman.
nitt priya mili bhav son, lalit su rasik sujan..
- shri lalit kishori dev, shri lalit kishori dev ju ki vani, siddhant ki sakhi (306)
Transliteration
Raag Dvesh Hmare Nahin, Nahin Deh Abhimaan.
Nita Priya Mili Bhaav Son, Lalit Su Rasik Sujan.
- Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (306)
One must be devoid of attachment and enmity, and false material pride. In this rasopasana, One must always remain interconnected with Shri Priyaji [Radha]. The one who constantly remains in connection and lovingly serves Her through the mind can only drink this ultimate bliss called ‘Keli Rasa’ and Hence is a Rasik.
English Translation
Raag Dvesh Hmare Nahin, Nahin Deh Abhimaan.
Nita Priya Mili Bhaav Son, Lalit Su Rasik Sujan.
- Shri Lalit Kishori Dev, Shri Lalit Kishori Dev Ju Ki Vani, Siddhant Ki Saakhi (306)
One must be devoid of attachment and enmity, and false material pride. In this rasopasana, One must always remain interconnected with Shri Priyaji [Radha]. The one who constantly remains in connection and lovingly serves Her through the mind can only drink this ultimate bliss called ‘Keli Rasa’ and Hence is a Rasik.
Reading Settings
Text Size