SaintsBooksRagasShlokasStrotrasPoems
Homeश्री राधा सुधा निधियस्याः स्फूर्जत्पदनखमणि ज्योति - श्री हित हरिवंश महाप्रभु, श्री राधा सुधा निधि (136)
Back to Collection
general
Braj Rasik Heritage

यस्याः स्फूर्जत्पदनखमणि ज्योति - श्री हित हरिवंश महाप्रभु, श्री राधा सुधा निधि (136)

Sanskrit Text

यस्याः स्फूर्जत्पदनखमणि ज्योतिरेकच्छटायाः सान्द्र प्रेमामृतरस महासिन्धु कोटिविलासः।
सा चेद्राधा रचयति कृपा दृष्टिपातं कदाचिन्, मुक्तिस्तुच्छो भवति वहुशः प्राकृता प्राकृतश्रीः॥
- श्री हित हरिवंश महाप्रभु, श्री राधा सुधा निधि (136)

Hindi Meaning

जिनकी प्रकाशमान् पद-नख-मणि-ज्योति की एक छटा का विलास सघन प्रेमामृत-रस के कोटि-कोटि सिन्धुओं के समान है।
वे श्रीराधा यदि कदाचित् मुझ पर कृपा-दृष्टि-पात कर दें तो अनेक प्राकृत-अप्राकृत शोभायें और मुक्ति भी मेरे लिये तुच्छ हो जायँ।

Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)

yasyah sfurjatpadanakhamani jyotirekachchhatayah sandr premamritaras mahasindhu kotivilash.
sa chedradha rachayati kripa drishtipatn kadachin, muktistuchchho bhavati vahushh prakrita prakritashrih..
- shri hit harivnsh mahaprabhu, shri radha sudha nidhi (136)

Transliteration

Yasyah Sphurjatpadanakhamani Jyotirekachchatayah Sandra Premamrritarasa Mahasindhu Kotivilasah. Sa Chedradha Rachayati Krripa Drrishtipatam Kadachin, Muktistuchcho Bhavati Vahushah Prakrrita Prakrritashrih. - Shri Hita Harivansh Mahaprabhu, Shri Radha Sudha Nidhi (136) From just a single ray of light shining from the jeweled nails of Her lotus feet, countless waves of divine love and bliss arise like endless oceans of nectar. Should Sri Radha ever bestow even the slightest merciful glance upon me, then all worldly and even spiritual opulences, including liberation, become utterly insignificant to me.

English Translation

Yasyah Sphurjatpadanakhamani Jyotirekachchatayah Sandra Premamrritarasa Mahasindhu Kotivilasah. Sa Chedradha Rachayati Krripa Drrishtipatam Kadachin, Muktistuchcho Bhavati Vahushah Prakrrita Prakrritashrih. - Shri Hita Harivansh Mahaprabhu, Shri Radha Sudha Nidhi (136) From just a single ray of light shining from the jeweled nails of Her lotus feet, countless waves of divine love and bliss arise like endless oceans of nectar. Should Sri Radha ever bestow even the slightest merciful glance upon me, then all worldly and even spiritual opulences, including liberation, become utterly insignificant to me.
Text Size

Knowledge Graph Connections