general
Written ByBraj Rasik Heritage
Text Size
यत्पादाम्बुरुहेक रेणु-कणिकां - श्री हित हरिवंश महाप्रभु, श्री राधा सुधा निधि (72)
ॐ
Sanskrit Text
यत्पादाम्बुरुहेक रेणु-कणिकां मूध्र्ना निधातुं न हि प्रापुर्ब्रह्म शिवादयोप्यधिकृतिं गोप्यैक भावाश्रयाः।
सापि प्रेमसुधा रसाम्बुधिनिधी राधापि साधारणीभूता कालगतिक्रमेण बलिना हे दैव तुभ्यं नमः॥
- श्री हित हरिवंश महाप्रभु, श्री राधा सुधा निधि (72)
Hindi Meaning
जिनके चरणकमलों की एक रज कण को ब्रह्मा, शिव आदि गोपी-भाव का आश्रय लेकर के भी प्राप्त नहीं कर पाये, वही प्रेमामृत रस-सागर की निधि श्री राधा महारानी समय की प्रबल गति से साधारण गोपी सी प्रतीत हो गई हैं — हे दैव (काल)! तुम्हें नमस्कार है।
Hinglish Transliteration (रोमन पाठ)
yatpadamburuhek renu-kanikan mudhrna nidhatun n hi prapurbrahm shivadayopyadhikritin gopyaik bhavashrayah.
sapi premasudha rasambudhinidhi radhapi sadharanibhuta kalagatikramen balina he daiv tubhyn namh..
- shri hit harivnsh mahaprabhu, shri radha sudha nidhi (72)
Transliteration
Yatpadamburuhek Renu-kanikan Mudhrna Nidhatun Na Hi Prapurabrahm Shivadayopyadhikrtin Gopyaik Bhavashrayah.
Sapi Premasudha Rasambudhinidhi Radhapi Sadharani Bhuta Kalagatikramen Balina He Daiv Tubhyan Namah.
- Shri Hita Harivansh Mahaprabhu, Shri Radha Sudha Nidhi (72)
Even Brahmā, Śiva, and other gods, after taking shelter of the mood of the gopīs, could not obtain even a single particle of dust from Her lotus feet. Such a supreme Queen of love, Śrī Rādhā, the treasure of the great ocean of nectar, now appears like an ordinary gopī due to the powerful flow of time. O Destiny — I bow to you.
English Translation
Yatpadamburuhek Renu-kanikan Mudhrna Nidhatun Na Hi Prapurabrahm Shivadayopyadhikrtin Gopyaik Bhavashrayah.
Sapi Premasudha Rasambudhinidhi Radhapi Sadharani Bhuta Kalagatikramen Balina He Daiv Tubhyan Namah.
- Shri Hita Harivansh Mahaprabhu, Shri Radha Sudha Nidhi (72)
Even Brahmā, Śiva, and other gods, after taking shelter of the mood of the gopīs, could not obtain even a single particle of dust from Her lotus feet. Such a supreme Queen of love, Śrī Rādhā, the treasure of the great ocean of nectar, now appears like an ordinary gopī due to the powerful flow of time. O Destiny — I bow to you.
Reading Settings
Text Size